Arhiva časopisa

Izvorni znanstveni članak
Sandra Augendre; Universite Michel de Montaigne, Bordeaux 3; Universita degli studi di Caligari

 

Sažetak

U ovome radu želimo naći odgovarajuću strategiju pružanja kontrastivne informacije u talijanskome. Preciznije, cilj je istražiti strukture koje u talijanskome dopuštaju da se neki element označi kao kontrastivni fokus u rečenici, što je tip informacijskog doprinosa koji implicira paradigmatsku opoziciju (X, ne Y). Prvo ćemo predstaviti i komentirati tri strukture za koje se u talijanskim gramatikama i mnogim pragmatičkim studijama kaže da su prilagođene izražavanju kontrasta u talijanskome. Prvu strukturu, koja specifično uvodi kontrastivni fokus u talijanskome, nazivamo kontrastivnom topikalizacijom: kontrastivni fokus nalazi se na početku rečenice te je snažno naglašen. Druga struktura je rascijepljena rečenica: fokus je izoliran između pomoćnog glagola i odnosne zamjenice u glavnoj rečenici. Treća je struktura postpozicija fokusa: fokus se nalazi na kraju rečenice te prima glavni naglasak. Cilj je, dakle, konfrontirati teorijske podatke s izvornim govornicima te raditi s njihovom intuicijom o rečenicama koje sadržavaju prethodno navedene strategije. Rad donosi rezultate istraživanja provedenoga s dvadeset ispitanika na temelju triju parova rečenica. Za svaki par rečenica ispitanici su trebali analizirati sintaktičku strukturu rečenica, reći postoji li semantička razlika unutar para i koju bi rečenicu radije odabrali te na kraju predložiti jezične ili situacijske kontekste u kojima bi svaku rečenicu uporabili. Stajalište govornika korisno je za potvrdu ili kvalificiranje komentara koje u gramatikama nalazimo pri jezičnom opisu realizacije kontrastivnog fokusa u talijanskome. Štoviše, pokazat ćemo da, iako u gramatikama piše da je kontrastivna fokalizacija potpuno prilagođena izražavanju kontrastivne informacije u talijanskome, izvorni govornici imaju teškoća pri interpretaciji i nalaženju konteksta za rečenice koje realiziraju ovu strukturu. Rezultati će nas dovesti do zaključka da je jedina relevantna osobina kontrastivnog fokusa u talijanskome prozodijska, a ne sintaktička: naglasak joj je potreban, ali ne postoji nikakvo ograničenje u odnosu na njezino mjesto unutar rečenice.

 

Ključne riječi

informacijska struktura; kontrastivni fokus; talijanski jezik; pragmatika; sintaksa

 

Articles download statistics

Kontakt časopisa

Adresa:
Ivana Lučića 3
10000 Zagreb
Croatia

Glavni kontakt:
Mislava Bertoša
Email: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

Visitorcounter

Today 9

Week 79

Month 249

All 326348

Currently are 6 guests and no members online