Izvorni znanstveni članak
Milica Bukarica; Filozofski fakultet, Zagreb
Sažetak
U ruskom i hrvatskom jeziku kategorija roda kod imenica za živo izražava razliku po spolu. Razlika po spolu nije uvijek dosljedno izražena razlikom u obliku profesijskog naziva, jer postoje mnoge jezične i izvanjezične zapreke tvorbi oblika ženskoga roda profesijskih imenica. Za označavanje razlike po spolu u tim slučajevima postoje u jeziku druga sredstva. Ruski i hrvatski jezik ne rabe podjednako često ta sredstva.
U ruskom postoji mogućnost izbora načina označavanja žene prema profesiji, što je povezano sa stilskim diferenciranjem iskaza. U hrvatskom se mogućnost stilskog diferenciranja dokida. Ravnopravnost žene u ruskom se izražava tako da se ona u istom zanimanju imenuje istim oblikom riječi kao i muškarac. U jeziku za to postoje opravdanja.
U radu se predlažu neka rješenja za imenovanje žene po profesiji u hrvatskom jeziku.
Ključne riječi
Nazivi zvanja; mocijski parnjaci; jezična kongruencija; ruski jezik; hrvatski jezik