Izvorni znanstveni članak
Vlasta Rišner; Pedagoški fakultet, Osijek
Sažetak
U tekstu se opisuju jezična obilježja dvaju molitvenika; Primoguchih i sardce nadvladajucih uzroka Antuna Kanižilića iz 1760. godine i njegove prerade, Važnih uzroka Vinka Basilea iz 1864. godine. Usporedbom tekstova tih molitvenika pokazuje se da autor novijega molitvenika ispušta obavijesno zališne dijelove - u potpunosti ili djelomice; izbacivanjem imenica široka i ispražnjena značenja (vrime, !tvar, nac!in...). Daje se i usporedba prijedložnih izraza s k i pram/prama te pokazuje da su sročni atributi iz Kanižlićeva teksta u novijem, prerađenom tekstu, zamijenjeni nesročnima - imenski se izrazi zamjenjuju prijedložnim izrazima s pram/prama, što je povezano s češćom uporabom toga prijedloga u tekstu iz 19. stoljeća. Opisuje se i odnos prijedložnih i besprijedložnih genitivnih i instrumentalnih ustrojstava u dvama molitvenicima.