Arhiva časopisa

Izvorni znanstveni članak
Galina Chirsheva, Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.; Cherepovets State University

 

Sažetak

Samotumačenje je karakteristično u razvoju većine dvojezične djece, ali dosad mu se nije pridavala dovoljna pozornost. Članak opisuje najvažnija obilježja ovog fenomena u razvoju dvojezičnosti u ranom djetinjstvu.
Podaci su prikupljeni u tri ruske obitelji u kojima djeca (n=3) usvajaju dva jezika (ruski i engleski) od prve godine života.
Samotumačeni iskazi prirodni su za mlađu djecu koja usvajaju dva jezika. Najčešće situacije u kojima dvojezična djeca koriste samotumačenje jesu razgovori unutar trijade »majka – dijete – otac«. Budući da dvojezično dijete može proizvesti iskaz s istom propozicijom u oba jezika, ono to isprve čini spontano, a onda i namjerno. Samotumačenje je svojevrsna sposobnost kombiniranja zamjene kodova i spontanog prevođenja; služi kao pripremna faza za razvoj namjernog tumačenja.
Rabeći samotumačenje, dvojezična djeca pokazuju osjetljivost prema interlokutorovu jeziku: kada primijete da ih netko nije razumio u jednome od jezika, kažu istu stvar na drugome jeziku. Takva aktivnost podsjeća na samoispravljanje: djeca shvate da su odabrala »krivi« jezik te se isprave. Roditelji bi to trebali poduprijeti te poticati samotumačenje.Samotumačenje može pokazati mnoga obilježja jezične kompetencije kod dvojezičnog djeteta:
prisutnost ili odsutnost pravih ekvivalenata u njegovu dvojezičnom rječniku, razliku u usvajanju dvaju leksika i dviju gramatika, izražajnost govora u svakom jeziku, razvoj pragmatičke dvojezične kompetencije i specifičnu prirodu usvojenih obrazaca u svakom jeziku. Neka dvojezična djeca češće samotumače u odnosu na drugu dvojezičnu djecu, čak i u sličnim kontekstima i situacijama učenja jezika, što zahtijeva daljnja istraživanja ovog fenomena, usporedbe različitih slučajeva dvojezičnosti, više podataka i više ispitanika.

 

Ključne riječi

dvojezičnost djece; samopoimanje djece; intencionalni bilingvizam; ruski jezik; engleski jezik

Articles download statistics

Kontakt časopisa

Adresa:
Ivana Lučića 3
10000 Zagreb
Croatia

Glavni kontakt:
Mislava Bertoša
Email: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

Visitorcounter

Today 3

Week 3

Month 160

All 376988

Currently are 22 guests and no members online