Izvorni znanstveni članak
Marija Lütze-Miculinić
Sažetak
Članak predstavlja mali prilog hrvatskoj leksikografiji. Na temelju pravila koja su opisana u Tvorbi riječi u hrvatskom književnom jeziku Stjepana Babića predloženi su hrvatski ekvivalenti za imena 16 njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova te za njihove izvedenice (etnike i ktetike). Budući da se hrvatske izvedenice tvore na temelju ispravnog izgovora njemačkih toponima, pri čemu završni fonem morfemske osnove podliježe glasovnim promjenama, sastavljen je glosar u kojem je uz njemačke polazne riječi i njihov njemački izgovor izveden približan hrvatski izgovor toponima, a zatim su predloženi etnici i ktetici i to u skladu s dva pravopisa koja su trenutno u uporabi. Autoričina je želja da rezultati ovoga rada na|u svoje mjesto u hrvatsko-njemačkim i njemačko-hrvatskim rječnicima jer se ovdje radi o leksičkom segmentu koji je u suvremenom političkom, gospodarskom i kulturalnom dijalogu nezaobilazan.